日の呼吸の伏線

鬼滅の刃の韓国版では、竈門炭治郎の耳飾りのデザインが違うらしい。
昔から日本のアニメは、その国のタブーにしたがって修正されるくらい良くあることだった。
むしろ、タブーを含んでいるのにそれを除外してまで放送したら名作だって証明だ。
ドラえもんが児童ポルノだからって放送禁止になるよりは、そのシーンだけカットしたらいいよ。
日本で流行したアニメが、耳飾りのデザインだけ変更して放送出来るなら変更した方がいいじゃん。
問題になるとすれば、韓国側の要請によって日本版の耳飾りが変更になる場合だけだ。
ヒロアカの登場人物の名前とかが、抗議によって変更されている。
韓国に限らず、ヒトラーに関連しそうなこととかも各所から指摘を受けて変更させられがち。
日本から海外に見て貰おうと発信したものなら、抗議を受けたら変更せざるを得ない。
郷に従って商売するのは当然だろう。
んでどうせ海外版を日本人が見るわけじゃないんだから、どう変更されても文句言う筋合いもない。
逆に日本向けにやってることにいちいち文句言ってくるなって話でもある。
相手にとってもいやなら見るなだし、こっちからもいやなら見なきゃ良いだけ。
お互いに見たいバージョンを見たら良いわけで、お互いに見たくないバージョンを見る必要はない。
それを今さらTwitterで話題になるのはどうしてかと思ったらNetflixらしい。
Netflixって、日本で視聴できるバージョンの耳飾りもデザイン変更したの?
それとも間違えて韓国向けに無修正バージョンを放送してて、抗議されて直したの?
ここは重要なポイントになると思ってるが、ニュースになって騒いでる割にどちらかわからなかった。
あたしはわりとNetflixアンチなので、Netflixに関わった鬼滅の負けだと思ってる。
変更させられてザマミロかな。

たぶん関連のある記事:

コメントは終了しています。