検索結果

キーワード: ‘変換時’

語句を選択せずに再変換キーを押した場合に、 自動的に周辺の語句を選択して再変換されるわけだが、 この時の自動選択を、内部のワードセレクトでやってきたが、 メモ帳等と同じように、IMEに任せるようにした。 Readme.txtの最後の行を例に出すと、 内部ワードセレクトは「詳しい」「対策方法は」で単語を切り、 ATOKは「詳しい」「対策」「方法は」で単語を切る。 「対策」と「方法」を切ること自体、語句の意味を解析しなきゃ無理で、 ここはセ…続きを読む

あたしは今でも毎月ATOKに会費を払って利用している。 昔はATOKを使うかWindows標準IMEを使うかで大差があったが、今はわからない。 なんせATOKしか使ってないから、ATOK以外の事情がわからん。 一時期、Googleの日本語入力を試したが、その時点では完成品の出来ではなかった。 そしてせっかくお金を払ってるんだから、スマホのATOKと辞書を共有したりしていた。 結局スマホの方は、共有するメリットを感じず有効活用できなかった…続きを読む

 facebookとTwitterはいろんなサービスと連携していて、自動で書き込みとか読み取りとか出来て使い勝手が良いのに、Google+だけはどこかから自動で書き込むようなサービスがなくて、例えば長文をブログに書いてそのダイジェストをソーシャルに自動投稿したいって言うニーズを満たさない。じゃぁGoogle+に書き込んでそれを他のソーシャルやブログに自動的に飛ばせるかっていうと、それをリアルタイムでやってくれるサービスは見あたらないが、…続きを読む